domingo, enero 31, 2016

Tx’oqlilal

Tx’oqlilal.

Joq'an-hay asun,
k'am no  tz'ikin chi bi'tni,
k'am  no tx’i ch’el yaw:
mayal hay k'u.

Woqan-hin hay x'txikin jun yal na',
k'am tzet chi wab'e,
k'am tzet chi wila':
tz'inan xa smasanil.

Tok'al nojanhin-hayoq,
ka xin maqchen hin sat,
k'al  hin tx’ikin:
Til hin kaq'e lanan wihoni.

Tilton kaq’e  chi ahon wip,
k’al hin kawilal,
x’hay  numnaj  tzet chi wab'e:
til  hin chik'il chi wab' yekjab yul hin tx'anil.

Ch’wab’  sp'il hin pixan,
Palta hin mimanil k’amaq,
Tx'oq xa tzet chi wab’e,
Txoq xa tzet chi wila’.

Axkawal tol  Chotan hay heb’ wichman hin k’atan'.
Hin mamin b’ay hin watx, hin chicay b’ay hin k’exan.
Tukan hay heb’ sat tx’otx’:
Wal  numk'ulaloq yin heb’.

pural x’hoq sat heb' win.
...Tzet chat hon man?- Xhi hin chicay.
manchaq uch naq- Xhi hin mamin, axka ti.
B'aytal petoj hex?- kinchi b'ay heb’...

B'aytal petoj hach axhti'?-Xhi yahon meltzoj heb’ hin q’anej
x’k'ayaj hin nab'al
matol ha heb' xi apni b'ab'el ma hayin
ma lajan x’yun japni- Kinchi yul hin nab’al

-ha yet  jaqan ha sat...
hayach ek' ha txok'lil
palta yet cha mutz'oni
hayon hek' hetoq-xhi hin mamin  tu ayin...

...man chaq hach xiwi’
man chaq hach kusi’
man chaq hach oqi'
Ayon k’al hek’hetoq ' -Xhi heb’ skawanil.

Yuj Naq Xhulin Zak Maltin
 "Yihin x'tx'ikin Cham Xhulin (hin k’exel) K'al Xala Matal, aton satkan tu’ tukan hayteq win"





 Traduccion al Español

Mi Soledad

Estaba muy nublado,
Los pájaros dejaron de cantar,
Los perros dejaron de ladrar:
Y calló la tarde.

Estaba sentado en la orilla de una casa,
No escuchaba nada,
No miraba nada:
Estaba en silencio.

Estaba agachado,
…con los ojos cerrados
y los oídos también...
solo sentía mi respiración


...es lo que me daba fuerza,
es mi aliento de vida.
Me sentía  abandonado en el silencio:
solo sentía el recorrer de mi  sangre en las venas.

Mi corazón palpitaba,
Mi cuerpo: inmóvil.
Escuchaba algo diferente,
Miraba algo distinto.

Parecía   que mis abuelos se hicieron presentes;
a mi derecha, mi abuelo: a mi izquierda mi abuela.
Ellos contemplaban la naturaleza y
transmitían  mucha paz.


Cuando me reconocieron dijeron.
...Qué tienes hijo?-preguntó mi abuela
Aún no le preguntes-dijo el abuelo
De dónde vienen?-Les pregunte


¿De dónde vienes?-Me regresan la pregunta
Me sentí confundido al pensar
como me encontré con ellos.

 ...oh acaso fue un encuentro espiritual-Me decía a mi mismo

-Cuando tienes los ojos abiertos,
Te encuentras solo,
Y cuando los cierras:
Estamos contigo. –dijo mi abuelo.



No tengas miedo,
No te pongas triste,
No llores:
Estamos contigo- Dijeron…


Por Salvador Zacarias